close

他的日誌,寫了關於一首歌
他的日誌,用了這樣的標題

我們不是人

我,增加了一句
因為我們知道,而不是沒有人知道
所以我們不該為人
我們不是人

只是一群以為錢是食物的動物


一首 “La Ahada Yalam“ 他的中文意思是「沒有人知道」
他從英文翻譯如下:

沒有人知道
明天誰將是下一個
難民營上的天空是灰色的
箴言如夢匆促而潦草地被塗抹在牆上
粗暴而無禮
孩子們在城裡
玩著他們自創的遊戲
然後死去。

沒有人知道,沒有人知道
今天被宣佈死亡的英雄
晚間的頭條新聞
在平民百姓眼前
只有出現幾秒鐘
前一天的事件旋即消失
無蹤
接著立即展開新的一天

沒有人知道,沒有人知道
不過,我知道明天的受害者
將密切帶來新的曙光
沒有人知道......

2009 年1月13日半島電視台的新聞報導目前加薩走廊地區(Gaza)已經有超過4000名巴勒斯坦人傷亡,其中超過900人死亡,死者包括277名兒童和95名婦。而以色列總理在12日發表談話說:「以色列的軍隊在這16天內打擊恐怖主義,超越了其他國家16年來的努力。 」

以下的文字,摘錄自住在加薩(Gaza)的穆罕默德阿里在網路上所寫的日誌。

阿拉伯有句俗諺這麼說:『大家死在一起,可以減輕死亡的痛苦。』我想,如果我們一家人同歸於盡,也許——只是也許,這樣我們就不會感到太痛苦。

正當我試圖入睡的時候,我在收音機上聽到死亡的人數,我懷疑,也許明天早上我也會成為新聞報導中,增加的死亡人數之一。

我將會成為你們所關注的加薩地區受到破壞與傷亡,其中一個數字而已。事實上,我為國際樂施會( Oxfam )工作,可能讓我還能保有一個名字,而不僅僅是一個數字而已。我也許會被談論一分鐘,稍後就被遺忘,就像所有其他人一樣,人們還有自己的日子要過。

我不怕死——我知道總有一天我們都會死去。但是我不願意像這樣,只能在家裡束手待斃,等著跟懷裡的孩子們一起被奪走生命。我只是非常厭惡這種沒有公理的事情。


對於影片,我又說

這也是一場煙火秀
在台灣
可以用饑寒的生命燃燒,當成五分鐘的璀燦
在世界各地
同樣也是用生命燃燒,數字一號一號的增加
有一天
這土地上的人會莫名其妙的堆疊在一起


『大家死在一起,可以減輕死亡的痛苦。』

arrow
arrow
    全站熱搜

    taipetom 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()